แปลเพลง 「生きて」"Ikite" (อยากให้เธอมีชีวิตต่อไปนะ)

ภาพจากปกอัลบั้ม

เพลงโดย : SKSZIGZAG
จากอัลบั้ม : Jiguzagu 4 Saikou (สุดยอด) - 2023
แต่งเนื้อร้องและทำนองโดย : -mikoto- (Vo)
แปลโดย : 
ท่านมิโคโตะอายุ 0 ขวบ
แปลจาก :  Uta-Net
Download เพลงเต็มได้ที่  :  Apple Music

เพลงเต็ม YouTube

✨️✨️✨️✨️✨️✨️✨️✨️✨️✨️

จิตใจที่แห้งเหี่ยวในวันนี้น่ะ
เดี๋ยวก็คงลืมได้ในซักวัน
มาเขียนทับลงไปด้วยสิ่งที่มันวิเศษสิ

ทั้งวันนี้ ทั้งพรุ่งนี้ หรือต่อจากนี้
แม้จะมีเรื่องแย่ๆ เกิดขึ้นก็ตาม
แม้จะบ่นเรื่องไม่เป็นเรื่องอะไรนั่นก็ตาม
ก็อยากให้เธอยิ้ม และมีชีวิตต่อไปนะ

อยากให้เธอมีชีวิตต่อไปนะ
อยากให้เธอมีชีวิตต่อไปนะ
อยากให้เธอมีชีวิตต่อไปในวันนี้

อยากให้เธอมีชีวิตต่อไปนะ
อยากให้เธอมีชีวิตต่อไปนะ
ขอแค่ตอนนี้เธอยิ้มออกมาได้นิดนึง
เท่านั้นก็ดีแล้วล่ะ

ไอ้เรื่องของในวันพรุ่งนี้
ไม่มีใครสามารถรู้ได้หรอกนะ
ว่ามันจะเป็นวันแบบไหน
แม้แต่เรา(ผม) แม้แต่เธอ แม้แต่แมว

จะวันนี้ หรือพรุ่งนี้ หรือวันต่อจากนี้
แม้จะมีเรื่องน่าเจ็บใจเกิดขึ้นก็ตาม
ก็อยากให้เธอเก็บเกี่ยวความสุขเล็กๆ น้อยๆ ในแต่ละวันนั้น

อยากให้เธอมีชีวิตต่อไปนะ
อยากให้เธอมีชีวิตต่อไปนะ
อยากให้เธอมีชีวิตต่อไปในพรุ่งนี้

อยากให้เธอมีชีวิตต่อไปนะ
อยากให้เธอมีชีวิตต่อไปนะ
ขอแค่ตอนนี้เธอยิ้มออกมาได้นิดนึง
เท่านั้นก็ดีแล้วล่ะ

แน่นอน แน่นอน แน่นอน ว่าต้องมี
แน่นอน แน่นอน เรื่องที่แสนวิเศษน่ะ
เธอน่ะ เธอน่ะ เธอน่ะก็มีได้
แน่นอน ว่าจะต้องมีเรื่องที่แสนวิเศษ

ต้องมีสิ ต้องมีสิ ต้องมีสิ 
ต้องมีสิ ต้องมีสิ เรื่องที่แสนวิเศษน่ะ
ทั้งเธอ ทั้งเรา(ผม) ในโลกใบนี้น่ะ
จะต้องมเรื่องที่แสนวิเศษนั้น

3 ปีต่อจากนี้ หรือ 10 ปีต่อจากนี้
แม้จะอยู่กับวันๆ ที่ต้องหงอยเหงา
ก็อยากให้นึกถึงเพลงนี้ในตอนนั้น
และร้องมันออกมา

ดีแล้วที่ยังมีชีวิตอยู่
ดีแล้วที่ยังมีชีวิตอยู่
ดีแล้วที่ยังมีชีวิตอยู่จนถึงวันนี้

ดีแล้วที่ยังมีชีวิตอยู่
ดีแล้วที่ยังมีชีวิตอยู่
ขอแค่ตอนนี้เธอยิ้มออกมาได้นิดนึง
เท่านั้นก็ดีแล้วล่ะ

✨️✨️✨️✨️✨️✨️✨️✨️✨️✨️

เป็นกำลังใจให้นะคะ ขอให้ผ่านเรื่องแย่ๆ ไปได้ด้วยดี ☺️

✨️✨️✨️✨️✨️✨️✨️✨️✨️✨️

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

Blog Map

แปลเพลง 「天(ama)」"อะหมะ" (เหตุใดเล่า สวรรค์)

ไปคอนเสิร์ตวง WANDS Live Tour 2024 ~BOLD~ ที่โอซาก้า